Around the world poverty, illiteracy, and visual impairment are preventing people from accessing the Word of God. In countries such as Guatemala, Angola, Niger, and Bangladesh, Bible Societies are working to bring these vulnerable people the Hope of the Bible by providing Braille and audio Bibles.
This will allow many people to hear or read the Word of God for the first time!
THE IMPACT
By making a gift today, here is the impact you will be having:
GUATEMALA: you will be providing Braille Scriptures and supporting a Braille Book Reading Club.
ANGOLA: you will be establishing audio Bible listening groups.
NIGER: you will be establishing audio Bible listening groups and helping to show the Jesus film.
BANGLADESH: you will be establishing audio New Testament listening groups.
The Bible Society of Guatemala supplies Braille scriptures to visual disabled people like Felix and runs a Braille book reading club to connect people to read Scripture.
During the pandemic, they continued reading together via phone and while Felix (pictured above) battled to keep his small business afloat, as well as losing his wife to Covid, he found hope and strength in the Word of God.
GET THE FULL STORY
YES
I would like to help bring the hope of the Bible to vulnerable people in Guatemala, Angola, Niger, and Bangladesh.
APPEAL Code: BRA22
(For bank payments, please quote the Appeal code BRA22 in the Particulars bank field.)
SIMPLY USE THe SECURE FORM BELOW TO MAKE AN ONLINE DONATION
Donations of $5 or more are eligible for a tax credit. In the event that an appeal becomes oversubscribed, funds will be distributed where most needed.
For Mission Updates, Free Resources, and Discounts at Manna Christian Stores!
A new translation is a completely fresh translation into a language that already has Scripture. This is not based on an existing translation, but is a completely new translation, using source texts.
A revised translation updates a translation that already exists so the language is understandable to the community today.
A first translation is the first time that Scripture is made available in a language. For instance, a first Bible is the first time that language has received the full Bible. A first portion is sometimes the first time a language receives any Scripture at all, but it could also be the first time that it receives an additional portion of Scripture. For example, a language may already have the New Testament, but it then receives the Book of Ruth for the first time.
Join our Ministry email list
And be the first to hear about our latest free resources