Support Bible-based literacy projects IN
On 8th September 2023, UNESCO celebrated International Literacy Day. The choice to intentionally engage in literacy activities is also integral to the United Bible Societies’ (UBS) mission. The ability to read the Bible for oneself, find meaning from it, and digest it as God’s message for one’s life, family, community, and society is a vital resource that cannot be overstated.
Our focus is on supporting Bible-based literacy programmes in Pakistan, Indonesia, and Sri Lanka. Here, Bible Societies are reaching illiterate men, women, and children with literacy classes. The impact of these classes in bringing change into people’s lives cannot be underestimated.
By making a gift today, you will help:
Discover Metusalak’s inspiring story, who was one of the illiterate Christians who benefitted from the Bible-based literacy classes for people on the Mentawai Islands in Indonesia.
“I am one of the elders in my church. I do all the tasks that an elder does such as singing, praying, and visiting church members. The only thing I could not do was to read the Bible and the weekly announcements. I longed to be literate so I could read the Bible for myself. When I heard about the literacy programme, I enrolled instantly.
“But after several weeks I realised I am not young anymore. Learning to read was difficult for me. Sometimes I was so exhausted after working in my fields all day. In addition, there is no electricity in my house. When it gets dark, I need to use an oil lamp. So, reading and writing after 6.00 pm is a real challenge! But again and again, I reminded myself that I want to read the Bible for myself. Now, I can read Scripture. I can fulfil my task as an elder. Alleluia!”
Can you help the Indonesian Bible Society to reach more people like Metusalak with their Bible-based literacy programmes on the Mentawai Islands?
Watch the short video below to discover how the Ceylon Bible Society’s literacy programme for children and youth in Sri Lanka has helped to transform Binuri’s literacy skills.
Yes, I would like to help support Bible mission in Pakistan, Indonesia, and Sri Lanka.
(For bank payments, please quote the Appeal code LIT23 in the Particulars bank field.)
A new translation is a completely fresh translation into a language that already has Scripture. This is not based on an existing translation, but is a completely new translation, using source texts.
A revised translation updates a translation that already exists so the language is understandable to the community today.
A first translation is the first time that Scripture is made available in a language. For instance, a first Bible is the first time that language has received the full Bible. A first portion is sometimes the first time a language receives any Scripture at all, but it could also be the first time that it receives an additional portion of Scripture. For example, a language may already have the New Testament, but it then receives the Book of Ruth for the first time.